Il saggio analizza i meccanismi di ibridazione linguistica (latino, italiano e romanesco) che caratterizzano i cosiddetti Carmina Burina, recente ridoppiaggio del notissimo O Fortuna, incipit dei Carmina Burana. Ne è autrice la Sora Cesira, cantautrice romana che già da qualche anno racconta la crisi politica ed economica che ha colpito l’Italia e l’Europa parodiando testi di famosi video musicali. L’effetto comico di ognuna di queste riscritture è conseguenza non solo dal carattere satirico dei loro contenuti ma anche della loro confezione linguistica: lingua originale del brano (inglese, francese, spagnolo, portoghese e, come nel caso qui esaminato, latino) e italiano di impronta romanesca interferiscono, infatti, l’una con l’altro ad ogn...
In questo testo si \ue8 analizzata la lingua dell'opera "La cocina cristiana de Occidente" dell'auto...
Opera prima di Rita Monaldi e Francesco Sorti, il romanzo Imprimatur (2002) si può iscrivere in un c...
Punto di partenza del presente contributo è il noto assunto dionisottia- no secondo il quale la gram...
I testi della cantautrice romana conosciuta con lo pseudonimo di Sora Cesira, diffusi in rete a part...
In questo saggio si prende in esame un particolare uso in italiano dell’imperfetto, definito “di mod...
L’attenzione dedicata all’opera italiana nei teatri di tutto il mondo obbliga i cantanti e i futuri ...
Fino dai primi esperimenti linguistici nella creazione dei marchionimi italiani (le prime registraz...
È stato rilevato che attualmente la maggior parte degli italiani non solo fatica a riconoscersi nei ...
Questo nuovo tentativo di localizzazione del romanzo occitano Blandin de Cornoalha, che si basa esse...
L’etimologia del termine ara risultava incerta agli stessi autori antichi. Varrone (in Macr., Sat., ...
Giunta precocemente in Sardegna, la lingua latina si impose (o fu imposta), dopo una fase non breve ...
la singolare lingua delle opere di Andrea Camillerii spinge a considerare – semmai ce ne fosse bisog...
Le cinque edizioni del Vocabolario della Crusca sono opere obbligatorie di consultazione durante que...
Il linguaggio delle istituzioni europee attira l’attenzione sempre crescente di studiosi di linguagg...
Il lungo processo socioculturale che ha caratterizzato nel Novecento, sul piano internazionale, la ...
In questo testo si \ue8 analizzata la lingua dell'opera "La cocina cristiana de Occidente" dell'auto...
Opera prima di Rita Monaldi e Francesco Sorti, il romanzo Imprimatur (2002) si può iscrivere in un c...
Punto di partenza del presente contributo è il noto assunto dionisottia- no secondo il quale la gram...
I testi della cantautrice romana conosciuta con lo pseudonimo di Sora Cesira, diffusi in rete a part...
In questo saggio si prende in esame un particolare uso in italiano dell’imperfetto, definito “di mod...
L’attenzione dedicata all’opera italiana nei teatri di tutto il mondo obbliga i cantanti e i futuri ...
Fino dai primi esperimenti linguistici nella creazione dei marchionimi italiani (le prime registraz...
È stato rilevato che attualmente la maggior parte degli italiani non solo fatica a riconoscersi nei ...
Questo nuovo tentativo di localizzazione del romanzo occitano Blandin de Cornoalha, che si basa esse...
L’etimologia del termine ara risultava incerta agli stessi autori antichi. Varrone (in Macr., Sat., ...
Giunta precocemente in Sardegna, la lingua latina si impose (o fu imposta), dopo una fase non breve ...
la singolare lingua delle opere di Andrea Camillerii spinge a considerare – semmai ce ne fosse bisog...
Le cinque edizioni del Vocabolario della Crusca sono opere obbligatorie di consultazione durante que...
Il linguaggio delle istituzioni europee attira l’attenzione sempre crescente di studiosi di linguagg...
Il lungo processo socioculturale che ha caratterizzato nel Novecento, sul piano internazionale, la ...
In questo testo si \ue8 analizzata la lingua dell'opera "La cocina cristiana de Occidente" dell'auto...
Opera prima di Rita Monaldi e Francesco Sorti, il romanzo Imprimatur (2002) si può iscrivere in un c...
Punto di partenza del presente contributo è il noto assunto dionisottia- no secondo il quale la gram...